Khamma tkhommakTuesday, January 3. 2006Trackbacks
Trackback specific URI for this entry
No Trackbacks
Comments
Display comments as
(Linear | Threaded)
salam, "al sommeileh" is basically "al basoor" so "ytayyeh sommeiltak" would be rougly translated to "may your hemarrhoids descend"; a very imaginative jordanian cuss word
ammar, do not forgte "za'3rit hal miq3ad" thanks jameed..i would never have figured it out in a million years.very imaginative ..i dare say.
"7emmet iblach"
What? "za'3rit hal miq3ad" What? Are you guys sure we live/used to live in the same country? I must confess that I don't even know what "Khamma" really means, but I've been hearing it since forever ... |
QuicksearchRecent EntriesMy Favorite Pro Palestinian Song
Thursday, August 28 2008 I need your opinion... Wednesday, August 27 2008 Sending Emails with MIME attachments on Linux from the shell Sunday, July 13 2008 Back to Italy... Thursday, May 22 2008 PHP developers needed Thursday, April 17 2008 CategoriesLinks |